Tag Archive: Beppe Severgnini


Día 14


Día 14
Originally uploaded by 190.arch

Esta semana será cortísima.
El viernes partimos para Estocolmo, si tiene alguna recomendación, experiencia, deseo, etc. Le agradezco si nos los pone aquí : )
Esta semana también tendrá tintes burocráticos, el sábado pasado cumplí años como residente en este país y mañana tengo que renovar algunas cosas. Me fuí a tomar las fotos que me sirven en un máquina de fotos del metro y salí fatal, lo voy a volver a intentar en la máquina de fotos del supermercado. Dudo que cambie algo… tal vez…

Si usted que me lee, reside (o residió) en otro país que no es el suyo, ¿me puede contar cómo son (o eran) sus relaciones burocráticas con su país anfitrión?.
¿Los adora, los odia, se la vive comparando con los de su país de nacimiento?

Italia, como bien dice el Beppe Severgnini, no es un infierno, es más bien un purgatorio insólito; un lugar capaz de enfurecernos y de llevarnos al éxtasis en un radio de 100 metros y en menos de 10 minutos -le encargo que vaya a la panadería y verá, que compre un boleto del metro y luego intente usarlo jejejeje… me muero de risa : P-

“L’Italia pero’ non e’ un’inferno… Diciamo che e’ un purgatorio insolito… Un posto capace di mandarci in bestia e in estasi nel raggio di cento metri e nel giro di dieci minuti.”
— Severgnini Beppe

Norwegian wood

Terminé el “Manuale dell’uomo normale” de Beppe Severgnini. Es un libro triple, o sea que contiene 3 en 1: Manuale dell’uomo sociale, Manuale dell’imperfetto sportivo e Manuale dell’uomo domestico.

El segundo un poco lo aluciné porque no son fan del futbol y los ojos se me iban de las líneas; más bien pasa que no soy fan de ningún deporte y no se me hace mal. El pueblo italiano es profundamente futbolero, extrañamente en esta casa solo el gato tiene cierta tendencia, por aquello de su jersey a rayas, que le gusta que le aviente sus pelotas y el tipo se siente portero, no sé; cuando jugamos con el costalito es como si jugáramos beisbol -sí, así se escribe en español, horrorícese; también escribimos volibol, basquetbol y escribimos líder por leader, leadership se dice liderazgo, amén-.

Sucede que el Sig. Severgnini es interista hasta el tuétano, o sea que le va al Inter, esos con la camiseta a rayas azules y negras, de no confundir con esos de las rayas rojas y negras porque esos son el Milan, el Inter es el equipo donde el entrenador es José Mourinho; cómo me gusta ese señor!, cuando lo entrevistan en la tele pongo mucha atención a la nota deportiva. Bueno, decía que como al Sig. Severgnini es interista, le dedica varias páginas al asunto, que de cualquier manera no están mal porque las condimenta con la descripción de usos y costumbres muy simpáticas, lo mismo cuando rellena página tras página sobre el asunto de esquiar. Válgame, y la temporada ya se llega otra vez, ya me están diciendo por ahí que tal vez vayamos, a mí por si acaso ya me están doliendo las espinillas.

Mire usted, aquí un pedacito de la última página. Es una cosa sobre la sobriedad, de vivir con poco.

Luego de pasar varias noches echandome risillas a solas, abrí Norwegian wood de Haruki Murakami. El libro es célebre en su patria y parece que también en otras partes. Yo me lo compré el día que estuve en una de las librerías más hermosas del mundo, tiene como título Norwegian wood por una canción de los Beatles que -ay de mí- yo ni conocía. Si usted tampoco la conoce o no se acuerda, pues la canción es esta.

Voy en las primeras páginas y la nostalgia del libro casi se mastica. En la página 10 estaba yo escéptica, pero en la 70 y tantos, nada, me gusta. Es mi primera vez con un japonés.

Que para el 2010 lo hacen película. Ahora todo lo hacen película… uhm…. 

P.s. No pensé que fuera a escribir hoy, pero ya lo hice : )

Quotes

“…l’imperfezione va oltre. E’ tolleranza, rispetto dell’usato e attenzione ai segni del tempo. E’ capacita’ di badare alla merce, e non alla confezione.”
Beppe Severgnini (Manuale dell’uomo normale)

Intento de traducción: “la imperfección va más allá. Es tolerancia, respeto por lo usado y atención a los signos del tiempo. Es la capacidad de ver el contenido, no el embalaje”

“Eppure la lentezza -a differenza dell’ozio, che richiede doti agonistiche- ha ancora il suo fascino.”
Beppe Severgnini (Manuale dell’uomo normale)

Intento de traducción: “la lentitud -a diferencia del ocio, actividad para la que se requiere profesionalismo- tiene su encanto”

Tiene poco que me dí cuenta que no se puede ser perfecto, tengo una ocupación que es siempre perfectible. Yo he decidido en dejarla imperfecta. Lo imperfecto no es sinónimo de “mal hecho”.
Por cierto, existe una palabra muy linda en italiano para ocupación: mestiere. 

Madre mía, yo soy una obsesiva de la velocidad. Abuso de la mía, hay que ver, ser lento no es tan malo : )

 

Buen Fin!
Guyamas sonora from flyingclubcup.com – Beirut …. ehm… al video hay que darle play
¿Qué no es Guaymas?

Sig. Severgnini

Me encontré esto y me emocionó, soy fan del sr. Severgnini y recomiendo su lectura, sobre todo a los extranjeros que vivimos en Italia; puedo decir que como lectura preparatoria para quien desea trasferirse a Italia no funciona, se requiere de una cierta experiencia de campo para comprender. He repartido algunos de sus libros entre los que se han dejado, sobre todo uno, que será presentado en la próxima Feria del Libro de Guadalajara: La cabeza de los italianos, su primer libro traducido al castellano… me emociona!!!. Espero que la traducción tenga dignidad, porque si lo traducen como lo hacen con Stefano Benni, mejor aprendan italiano ; )

Entre otras cosas, Italia es el país invitado en la feria.

(Entre paréntesis, si alguien de pura casualidad me lee, va a la feria y se da de frente con un libro de Dino Buzzati, cómpreselo, el que sea, aunque yo preferiría que fuera  “Le notti difficili”… parece que no hay traducción en castellano, bueno, conténtese con “Un amor”).

Un ligure en México escribe:

5 dicembre, LXXXVI Pizza Italians a Guadalajara, Mexico!

Caro Beppe, un saluto da Guadalajara. Ti scrissi nel lontano 2004
(31 Agosto, “La festa e’ finita”), e trascorsi quattro anni mi sembra che le tue previsioni pessimistiche sull’andamento dell’economia italiana si stiano avverando. Qui in Messico, benedetto e contradittorio Paese, alle crisi e alle emergenze economiche ci sono abituati e hanno imparato a conviverci, e, trattandosi di un Paese grande e dalle mille risorse, è premiato chi ha iniziativa e si impegna a fondo in quello che fa, meglio se in proprio.
E’ un Paese che ti rompe tutti gli schemi e regole, dai nostri rigidi orari italiani del pranzo e della cena si passa a mangiare a tutte le ore, si pasticcia,con dolci e bibite, con grande gioia delle aziende leaders in questi settori ma anche con dolorose conseguenze per gli oltre 5 milioni di diabetici, su una popolazione di 100 milioni. Ogni occasione è buona per far festa, per festeggiare il vicino, l’amico, il parente, e guai a dimenticarsi il giorno dei compleanni, e prima che qualcuno se ne accorga, meglio far sparire il sacchetto dei dolci che qualcuno immancabilmente ha regalato ai tuoi bimbi. C’è un enorme interesse e simpatia per la nostra cultura, cucina, arte, cinema, musica e tutto ciò che viene dall’Italia, vantaggio che abbiamo rispetto ad altri Paesi.
La speranza è che in occasione della Fiera del Libro di Guadalajara (fine nov/inizio dic), la più importante del mondo per la lingua spagnola, ove l’Italia è Paese invitato d’onore, la città di Guadalajara, 5 milioni di abitanti, terra del mariachi e del tequila, si svegli dal letargo e l’Italia le porti una ventata di entusiasmo e di nuove idee e iniziative culturali. Oltre a essere una città futbolera (3 squadre in serie A), è famosa per le belle ragazze, che oltre a me hanno intrappolato negli ultimi anni una ventina di italiani qui residenti, che se riterrai opportuno, incontrerai nella Pizza numero… ?
A presto, da un ligure nel mondo
 

Enrico Mejani

 

Salve Enrico. Pizza Italians? Ma certo, sarà la n. 86! Pensavo a venerdì 5 dicembre (arrivo il 4, e il mio incontro alla Fiera del Libro di Guadalajara, con presentazione di “La cabeza de los italianos”, è il 6). Che ne dici? Chi fosse interessato, come al solito, ti può scrivere.
Sono proprio contento: prima pizza in C
entroamerica!

Es curioso porque al Sig. Severgnini también le escribí en ese 2004 sobre mis tribulaciones de venir a vivir definitivamente a la “italian jungle” -ya me había tomado unas probaditas y el asunto no me terminaba de convencer- el señor amablemente me contestó y nada, que con e-mail personalizada del Sig. Severgnini y mis temores bien expuestos, tenía una muy buena razón para venir aquí.

Me tratan bien y me dan de comer mejor. Bien dicen que “barriga llena, corazón contento” : )

Traduzco algunos fragmentos de lo que escribió el Sr. Mejani:

“Aquí en México, bendito y contradictorio país, a las crisis y emergencias económicas están acostumbrados y han aprendido a convivir con ellas, tratándose de un país grande y de mil recursos, se premia a quien tiene iniciativa y a quien se empeña en lo que hace, sobretodo si es un emprendedor”… se ve lee que el italiano en cuestión tiene un changarro en propio y le va bien. Me da gusto por el hombre.

“Es un país que rompe todos los esquemas y todas las reglas, de los rigurosos horarios italianos para el almuerzo y la cena se pasa a comer a todas las horas golosinas y bebidas, con gran alegría de las empresas líderes pero con dolorosas consecuencias para más de 5 millones de diabéticos en una población de 100 millones. Cualquier ocasión es buena para hacer una fiesta, para festejar al vecino, al amigo, al pariente… “
No sé en el resto de la península, pero el hombre dice bien, en las regiones del norte de Italia los horarios para comer y cenar son militares: almuerzo riguroso de las 12.30 a las 14.30, algunos lugares están abiertos hasta las 15.00 pero no es garantía de que la cocina esté abierta y que el personal esté dispuesto a servir, no se enoje si le dicen que “no hay servicio”, así funciona, búsquese un Spizzico o un puesto de kebab y para la cena procure llegar temprano, aunque si se comió el kebab dudo que tenga ganas de cenar. De cualquier manera, para la cena se agradece la reservación, si no tiene reservación tampoco garantizo la sonrisa del maître, aquí la comida es un asunto muy serio. La cena se sirve de las 19.00 a las 21.30… ya a las 22.00 es tirar mucho; durante los  días no festivos en algunos restaurantes es mejor despedirse antes de las 23.00 porque el personal comienza a poner en orden el local sin distinción de los presentes, es mejor poner pies en polvorosa antes de que le pidan de favor que se levante porque van a poner las sillas sobre la mesa. Por el momento tome en cuenta esta guía de horarios, cuando haya pretexto hablaremos de la conformación de la comida, de cómo es que los “secondi” -segundos platos- no tienen “contorno” -guarnición-… la guarnición se escoje aparte y las primeras veces es un desastre. Lo mismo, el dilema en que se encontrará si le proponen un “tris di primi” o que si el amigo que lo acompaña dice que viene de la “guia michelin” -el tipo pronuncia en italiano: “miquelin”!-, y la camarera, por si las dudas, le lleva toda una bandeja con una probadita de todos los postres del lugar… y encima no se lo cobra!.

En fin, que Beppe Severgnini tendrá su primera pizza en Centroamérica -la discusión sobre si México es Norteamérica o Centroamérica no tiene fin y me tiene sin cuidado porque sé llegar-… estoy tentada a escribirle y recomendarle que no puede estar en Guadalajara y no probar los “lonches” de Amparito.

En estos días estoy leyendo “Il manuale dell’uomo normale”…. divertentissimo!.

ciudad de adopción

“Y, al igual que ocurre con nuestras vidas, la mayor parte de las veces es por otros por quienes nos enteramos del significado de la ciudad en la que vivimos.”Orhan Pamuk

“Milano è una città che usiamo molto ma vediamo poco.” (Milán es una ciudad que usamos mucho y vemos poco).
Severgnini Beppe

“Milano: ha i muri sporchi e le strade intasate, ma vale la pena.” (Milán: tiene las paredes sucias y las calles abarrotadas, pero vale la pena).
Severgnini Beppe

***

La ciudad que adopté ocupa el lugar número 41 en el ranking de las ciudades que ofrecen mejor calidad de vida, este es un estudio realizado anualmente por Mercer, una firma de consultoría que se ocupa de hacer este tipo de cosas.

El primer lugar lo ocupa Zurich, el último es para Bagdad. Querétaro no ocupa ninguno, no forma parte del estudio.

El estudio usa como ciudad “base” para las mediciones la ciudad de Nueva York, que tiene un puntaje fijo de 100.

Con 100.8 puntos, Milán supera a Nueva York -8 décimas- y se ubica sobre ciudades como Barcelona y Madrid; esto nadie se lo esperaba y el asunto se pone sospechoso, porque como Milán va a ser sede de la Expo 2015, pronto nos veremos en la posición de no decir mierdas sobre Milán, sino que aquí todo va a ser más y mejor – eso esperamos todos los que vivimos aquí-.

Los que habitamos bajo la sombra de la Madonnina estamos siempre descontentos.

A mí me contraria que los tranvías y autobuses sean cada vez más largos y pasen cada vez menos, que el metro sea tan feo (es muy feo, sobre todo la línea verde) e inseguro. Hablando de la fealdad, se puede decir que el de Roma es todavía más feo, pero yo no vivo ahí, así que el feo es este. También es muy fastidioso el ambiente de falta de respeto total que hay en los interiores del transporte público; la señora milanesa que le grita a la moldava que deje de hablar y apague el celular porque no entiende lo que dice…
No me parece que la moldava deba apagar el celular, dejar la conversación para más tarde y encerrarse en un cubículo insonorizado, no sé como sea en Moldavia, pero estoy segura que esta “povera crista”* aprendió el uso indiscriminado del celular en cualquier lugar y a cualquier hora para ventilar sus asuntos íntimos, justo aquí, de la población indígena.
Otro caso frecuente de falta de respeto generalizada es este: una italiana con cochecito y niño dentro y otra italiana sin cochecito y sin niño, que se están gritando de una esquina a otra porque la del cochecito le paso las ruedas encima a la otra. Yo clavadísima en un libro, siempre, o viendo para afuera, bajándome en la próxima parada porque esas situaciones me parecen muy difíciles de asimilar y me estresan innecesariamente. En los conflictos suelo evadirme o huir, mi mamá dice que es una cosa muy masculina y muy disgustosa de mi parte, lo saqué de mi papá, como todo lo que no me funciona, según mi progenitora.

También me molesta la cantidad irracional de autos. Mis suegros son 2 y tienen uno cada quien, nosotros también somos 2 y tenemos uno que usamos sólo los sábados para ir al supermercado. Cuando llegué aquí, debo confesar que mi dependencia al automóvil era peor que la de un cocainómano con su sustancia. Por mi auto abandonado del otro lado del mundo derramaba lágrimas de nostalgia. Lágrimas reales, en serio. Lloré un año entero porque había renunciado a mi auto. No sé si sea justificación que al menos yo el auto lo usaba a conciencia, recorría diariamente casi 200 kilómetros y no hacía como Panchita que vive a escasos 400 metros del trabajo y llega en auto. Algo que hago con muchísimo gusto es conducir un auto, en todas partes, menos en Italia -aún después de haber conseguido con mucho éxito y mucha tenacidad la licencia para manejar (patente de guida), manejo como los ángeles ; ) -.
Una consecuencia directa de la abundancia de automóviles, es la escasez de estacionamiento. Aquí hay banquetas muy anchas, calles hechas como mandaba Haussmann en París: arroyo vial por donde circulan los coches, barrera vegetal para proteger al peatón y finalmente, una abundante banqueta, para entero disfrute de los de a pie. En Milán, más del 75% de la banqueta es utilizado como estacionamiento, por lo que el individuo a pie se tiene que conformar con 1 metro de banqueta para circular. Lo que hay entre auto y auto, generalmente, no es agradable: pañales de bebé, excrementos humanos, restos de algún atraco, por mencionar algunas cosas.

Como ciclista, todas las ciclopistas de Milán no llevan a ninguna parte, el ciclista se ve forzado a usar la banqueta para salvar el pellejo, la usan también los tipos en “scooter” -motoneta- para evadir el tráfico, que es aún peor. ¿Se imaginan como es esto, andar entre bicicletas, motonetas, gritos de la sciura Maria*, coches y porquería?. Bueno, esperemos que con la Expo del 2015 esto desaparezca -pobres ilusos, pero sin ilusión ¿qué es de una?-

Milán es también una ciudad donde abundan los edificios desocupados, “lugares grises”, lienzos para “writers” -así llaman aquí a los grafiteros-, restos de la construcción irracional e injustificada.
Están las 2 soberbias -y posmodernas hasta la náusea- torres Garibaldi, son horribles, aunque hay quien les tiene afecto, le gustan y hasta organizaría una manifestación en su defensa si a alguien se le ocurriera destruirlas. Según yo, las torres Garibaldi, que son del ente ferroviario de este país, están ocupadas sólo en el tercero y en el último piso, el resto de ambos edificios está desierto. En el tercero se ubican las secretarias y burócratas varios sin distinción alguna, en el último, los burócratas distinguidos: jefes y patrones que seguramente nunca están.
Es verdaderamente ridículo y desconcertante que los organizadores de la Expo 2015 hayan decidido construir rascacielos para “mejorar” Milán cuando no pueden llenar ni siquiera uno de los existentes. Van a salir, como hongos venenosos en los parques, numerosos rascacielos por todas partes -desde la ventana de donde escribo vamos a tener el honor de admirar uno, que se va a ubicar a pocas calles, espero que al menos hayan considerado un estacionamiento generoso-. Nunca me han gustado los rascacielos, los admiro sí, por el desafío de ingeniería que representan, pero son inhumanos, fuera de escala, consumidores feroces; por mucho sistema de seguridad anti-incendios, anti-sismo y anti-terrorismo, es absurdo que en un edificio de más de 30 pisos existan “escaleras de emergencia” o “puntos de reunión” que más bien son callejones sin salida. El tema de la Expo del 2015 versa sobre “La protección medioambiental, el desarrollo sostenible, la seguridad alimentaria y la energías renovables”, no veo como la construcción indiscriminada de rascacielos vaya de acuerdo con el asunto.

Aún así, Milán ocupa el lugar no. 41 del ranking de las ciudades que ofrecen mejor calidad de vida.

Y ustedes, ¿qué piensan de sus ciudades?.

*Povero(a) cristo(a): literalmente “Pobre cristo(a)”, palabras de uso común para designar a cualquiera que sigue un calvario. A veces atravesar una calle o conseguir contestar una llamada telefónica puede ser un calvario.

*Sciura Maria: sciura (shiura)= señora, en milanés. La “sciura Maria” designa y encarna a todas las señoras milanesas amas de casa, fervientes admiradoras de los programas de venta en tv o del show de Maurizio Costanzo (sic).